Alkisahnya aku dah terbeli sehelai busha untuk Qaseh.
Dah lama dah, dah lunyai pun. Tapi baru perasan benda ni.
Dari pandangan depan busha ni cute sangat sebab corak die yang dot dot tu.
Dah lama dah, dah lunyai pun. Tapi baru perasan benda ni.
Dari pandangan depan busha ni cute sangat sebab corak die yang dot dot tu.
Bila dah pakaikan kat Qaseh, hubby pun tanya....
Hubby: Mana beli busha ni?
Me: Knapa?
Hubby: Hallelujah??? Tak kan xtahu maknanye?
Rupanya Hallelujah tu ialah perkataan bahasa Ibrani iaitu bahasa pertuturan
bagi orang Yahudi yang bererti "puji Yah'.
bagi orang Yahudi yang bererti "puji Yah'.
Perkataan ini digunakan oleh agama Yahudi sebagai sebahagian daripada doa-doa
Hallel dan dalam lagu pujian-pujian Kristian yang diucapkan di gereja-gereja.
Hallel dan dalam lagu pujian-pujian Kristian yang diucapkan di gereja-gereja.
Perkataan ini disebut dalam kitab Zabur bagi meminta jemaah untuk menyertai acara-acara pujian.
Terjemahan terbaik bagi perkataan ini ialah "Praise to the Lord" atau dalam kata lain 'Aku berterima kasih padamu wahai Tuhan Jesus'.
OOooommmmmgggggg..
OOooommmmmgggggg..
Moral of the story kali ni adalah kena telek betul-betul dulu kalau nak beli sesuatu barang...
Yelah mana tahu ada unsur-unsur macam ni lagi kan...
Walaupun hanya sebesar zarah sebagai orang Islam kita kena peka...
Betul tak???
Betul tak???
2 comments:
igtkae namo biri tuh,ruponyo ado maksud lain haha
tula pasa nik.ore pn baru tahu
Post a Comment